Main Article Content

Authors

This article presents the results of a study of the lexicon used by a group of gay men in Santiago de Cali, Colombia. The research included a morphological and semantic analysis of a corpus of 206 terms, collected in situations of spontaneous speech. The aim of such research is to identify the mechanisms of lexical creation of this community and to establish the semantic fields in which these words are used. The results suggest that lexical creation is linked to the creation and reaffirmation of social identity in this community.

Alexánder Ramírez Espinosa, Universidad del Valle, Cali, Colombia

Licenciado en Lenguas Extranjeras Inglés – Francés y Magíster en Lingüística y Español de la Universidad del Valle. Profesor de la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Universidad del Valle, Santiago de Cali, Colombia, en las áreas de lingüística e inglés. Áreas de interés académico: lingüística descriptiva, sociolingüística, enseñanza de lenguas extranjeras y comunicación intercultural.

Rogelio Herrera Marín, Centro Cultural Colombo Americano, Cali, Colombia

Licenciado en Lenguas Extranjeras Inglés – Francés de la Universidad del Valle. Docente de inglés en el Centro Cultural Colombo Americano, Santiago de Cali, Colombia. Áreas de interés académico: enseñanza de lenguas extranjeras, comunicación intercultural y estudios de género.
Correo electrónico: rogherrera@gmail.com

Ramírez Espinosa, A., & Herrera Marín, R. (2018). Pink Language: Lexical creation in a group of homosexual men from Santiago de Cali (Colombia). Lenguaje, 46(1), 41–67. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v46i1.6195

Alcaraz, E., & Martínez, M. (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Editorial Ariel.

Almela, R. (1999). Procedimientos de formación de palabras en español. Barcelona: Editorial Ariel.

Castañeda, L. (2005). El parlache: resultados de una investigación lexicográfica. Forma y Función, (18), 74-101.

DeWalt, K., & DeWalt, B. (2002). Participant Observation: a Guide for Fieldworkers. Walnut Creek: AltaMira Press.

Gaspar, L. (2013). Análisis morfo-semántico del léxico del grupo denominado ‘metalero’ en la ciudad de Cali (Trabajo de grado, Universidad del Valle, Santiago de Cali, Colombia). Recuperado de http://bibliotecadigital.univalle.edu.co/xmlui/handle/10893/9701

Gómez, L. (1991). Manual de español correcto II. Morfología y Sintaxis, Estilo, Léxico. Madrid: Editorial ARCOS/LIBROS.

Hayes, J. (1979). Language and language behavior of lesbian women and gay men: a selected bibliography (Part 1). Journal of Homosexuality, 4(2), 201-212.

Herrera, R. (2016). Glosario Gay - El Habla Rosa en la Ciudad de Cali. Recuperado de htpp://glosariogaycali.blogspot.com.co/

Hualde, J., Olarrea, A., Escobar, A., & Travis, C. (2010). Introducción a la lingüística hispánica(2a ed.). New York: Cambridge University Press.

Kulick, D. (2000). Gay and Lesbian Language. Annual Review of Anthropology, 29, 243-285. Recuperado de http://www.jstor.org/stable/223422

Labov, W. (1983). Modelos Sociolingüísticos. Madrid: Ediciones Cátedra.

Montes, J. (1983). Motivación y Creación Léxica en el Español de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Montes, J. (1995). Dialectología general e hispanoamericana. Orientación teórica, Metodológica y bibliográfica (3a ed.). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Ortega, J. (2007). Un territorio lingüístico en expansión geográfica: la jerga gay española. Anales de la geografía, 27(1), 69-82.

Ramírez, A., & Almira, A. (2016). Variación del fonema /s/ en contextos de juntura de palabra en el español caleño: una mirada sociolingüística. Lenguaje, 44(1), 11-33.

Real Academia Española (2001). Diccionario de la lengua española (22a ed.). Recuperado de http://lema.rae.es/drae2001/

Rodríguez, F. (2008). Diccionario gay-lésbico. Madrid: Gredos.

Romaine, S. (1999). Communicating Gender. Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Sanz, I. (2009). Creatividad léxica en una jerga gay de la frontera México-Estados Unidos. Hispania, 92(1), 142-154.

Spargo, T. (2004). Foucault y la Teoría Queer. Barcelona: Editorial Gedisa.

Ullmann, S. (1976). Semántica, introducción a la ciencia del significado(Trad. J. Aguilar). Madrid: Aguilar S.A. Ediciones. (Traducción de Semantics: An introduction to the science of meaning, 1962, Oxford: Blackwell).

Vallés, L. (1998). Las caracterizaciones lingüísticas: su necesidad e importancia en las circunstancias actuales. Su urgencia en el español americano. Lenguaje, 26, 122-136.

Downloads

Download data is not yet available.

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.