L'enseignement de l'anglais et du portugais comme langues étrangères et les erreurs des élèves. Une perspective discursive
Contenu principal de l'article
Le débat sur l'enseignement des langues étrangères a été revitalisé dans le contexte actuel marqué par de fortes tensions migratoires. De plus, l'erreur et sa correction se présente comme un grand défi dans le processus d'enseignement. Dans ce cadre, l'objectif d’un travail plus large a été d'analyser le discours des enseignants de portugais et d'anglais comme langues étrangères sur le traitement de l'erreur des élèves en Argentine en utilisant une méthode mixte, dont les données ont été construites à partir d’enquêtes et d’entretiens. Cet article se concentre sur ces derniers. Nous discutons les résultats d’une analyse intra et interdiscursive de seize séquences discursives issues de quatre entretiens. Les données indiquent des tendances différentes : pour le domaine de l’anglais, on constate une plus grande rigidité dans le traitement des erreurs, tandis que, dans le cas du portugais, il y a une plus grande flexibilité. Nous concluons que ces différences sont liées aux représentations sociolinguistiques de l'anglais comme langue de travail et du portugais comme langue du plaisir.
Agbodoyetin, H. R. Z. (2011). Análisis de errores de interlengua e intralengua en aprendices francófonos de E/L2 y líneas de actuación para su tratamiento didáctico [Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid]. Repositorio de la UAM. https://repositorio.uam.es/handle/10486/10310
Alexopoulou, A. (2006). Los criterios descriptivo y etiológico en la clasificación de los errores del hablante no nativo: una nueva perspectiva. Porta Linguarum, 5, 17-35. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1709311
Alexopoulou, A. (2011). La función de la interlengua en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 9, 86-101. https://bit.ly/43OeV4j
Althusser, L. (2011). Ideología y aparatos ideológicos del Estado. Freud y Lacan. Nueva Visión.
Amara, N. (2018). Correcting Students’ Errors: Theory and Practice. Current Educational Research, 1(5), 45-57.
Arnoux, E. N. y del Valle, J. (2010). Las representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo. Spanish in context, 7(1), 1-24. https://doi.org/10.1075/sic.7.1.01nar
Authier-Revuz, J. (2013). Psicoanálisis y campo lingüístico de la enunciación. En M. Laje (Comp.), Por más que Lacan lo diga (pp. 29-66). Libretto, 2019.
Barbeito, M. C. y Cardinali, R. (2013). Resultados de la innovación pedagógica en las asignaturas de Fonética y Fonología del Profesorado y Licenciatura en Inglés UNRC: Aportes de la LSF aplicada a la enseñanza de la entonación. Actas de las XIV Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior y I Congreso Latinoamericano de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior. La Pampa.
Bastos, F. G. G., de Lima, J. C. y Arena, D. B. (2016). Português para estrangeiros: a interferência da interlíngua na escrita de alunos hispano-americanos: um estudo de caso. Comunicações, 23(3), 75-89. https://doi.org/10.15600/2238-121X/comunicacoes.v23n3p75-89
Bein, R. (2005). Las lenguas como fetiche. Actas del Congreso internacional Debates actuales: las teorías críticas de la literatura y la lingüística. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
Bein, R. (2012). Argentinos: esencialmente europeos… Quaderna, (1), 1-17. https://quaderna.org/wp-content/uploads/2012/12/BEIN-argentinos-esencialmente.pdf
Benveniste, E. (1995). Da subjetividade na linguagem. En E. Benveniste. Problemas de linguística geral I (pp. 284-293). Pontes.
Cardinali, R.; Bina, E. y Rotti. A. L. (2022). Alfabetización académica y oralidad: experiencias en fonética y fonología inglesa 1. En C. Roldán, M. L. Ledesma y J. Clerici (Comps.), Alfabetización académica. Prácticas de lectura y escritura en la UNRC (pp. 100-109). UniRío Editora.
Celada, M. T. (2002). O espanhol para o brasileiro: uma língua singularmente estrangeira [Tese de Doutorado, Universidade Estadual de Campinas]. Biblioteca Central da Unicamp. https://core.ac.uk/download/pdf/296832425.pdf
Chomsky, N. (1999[1965]). Preliminares metodológicos. En N. Chomsky, Aspectos de la teoría de la sintaxis (pp. 5-60). Gedisa.
Consejo de Europa. (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Instituto Cervantes.
Coracini, M. J. (2007). A celebração do outro. Arquivo, memória e identidade: línguas (materna e estrangeira), plurilinguismo e tradução. Mercado de Letras.
Corder, S. P. (1967). The significance of learner's errors. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(1-4), 161-170. https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161
Cosentino, C. P. (2020). Buenas prácticas en fonética y fonología: Integración de contenidos en actividades de video. En A. Cáldiz y V. Rafaelli (Coords.), Exploraciones fonolingüísticas (pp. 401-412). Universidad Nacional de La Plata. http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/130177
Dell Hymes, H. (1996[1972]). Acerca de la competencia comunicativa. Forma y Función, 9, 13-37. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17051
Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford University Press.
Fernández, S. (1997). Interlengua y Análisis de Errores en el aprendizaje de español lengua extranjera. Edelsa Grupo Didascalia.
Fortes, L. y Grigoletto, M. (2013). Concepções de “erro” no discurso do professor de LE: reflexões sobe o sujeito e saberes sobre a língua. Revista Letras Raras, 2(2), 6-18. http://revistas.ufcg.edu.br/ch/index.php/RLR/article/view/184/149
Foucault, M. (2018). La arqueología del saber. Siglo XXI Editores.
Frattin, M. C. (2020). Enfoque metodológico de la enseñanza de la fonética en los profesorados. En A. Cáldiz y V. Rafaelli (Coords.), Exploraciones fonolingüísticas (pp. 449-458). Universidad Nacional de La Plata. http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/130206
Freud, S. (2017[1901]). Psicopatología de la vida cotidiana. Obras completas. Vol. 6. Biblioteca Nueva.
Giménez, P. (2021). Lenguas extranjeras y sistema educativo argentino: un recorrido histórico por las políticas lingüísticas del Estado en materia educativa (1904-1941). Revista argentina de historiografía lingüística, 13(1), 1-23. http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2313-92772018000200003
González Sánchez, M. E., González Sánchez, E. I. y Arias Toapanta, F. F. (2022). Metodología de aprendizaje para lengua extranjera. Área inglés. RECIAMUC, 6(2), 115-123.
Huilcapi, M. B., Fernández, R. E. A. y Valdés, M. Á. S. (2021). Beneficios del método AICLE/CLIL para el aprendizaje de una lengua extranjera a través del aula invertida. Revista Panamericana de Pedagogía, (32), 197-215. https://doi.org/10.21555/rpp.v0i32.2271
Kristeva, J. (1994). Estrangeiros para nós mesmos. Rocco.
Kumaravadivelu, B. (2003). A postmethod perspective on English Language teaching. World Englishes, 22(4), 539-550. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2003.00317.x
Lasagabaster, D. y Doiz, A. (2018). Language errors in an English-medium instruction university setting: How do language versus content teachers tackle them? Porta Linguarum, 30, 131-148. https://doi.org/10.30827/Digibug.54043
Leibson, L., San Miguel, T., Buchanan, V., Sánchez, J., Canosa, J., Lado, V. N., Folgar, S., García Neira, N. y Almira, B. (2012). Variantes de la resistencia en el curso de tratamientos psicoanalíticos en instituciones. Anuario de investigaciones, 19(2), 83-89. https://bit.ly/3DDqqki
López Ale, A y Coronel, R. (2015). Proceso de articulación intercátedra del área fonética y fonología del inglés. Confluencias - Revista de Lenguas Extranjeras, 4(4), 1-8.
Marafioti, P. E. (2021). Factores influyentes en tipos de errores de concordancia nominal en un corpus de cuatro aprendientes italianos de español LE. Lenguaje, 49(2), 365-393. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v49i2.10915
Montserrat, M., y Mórtola, G. (2018). La enseñanza del inglés para las grandes mayorías nacionales en Argentina. Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 10(1), 167-191. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/22198
Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. University Press.
Orlandi, E. (2007). As formas do silêncio: no movimento dos sentidos. Editora da Unicamp.
Orlandi, E. P. (2015[1999]). Análise de Discurso: princípios e procedimentos. Pontes.
Orlandi, E. P. (2017). Eu, tu, ele - Discurso e real da história. Pontes.
Orlandi, E. P. (2021). Da argumentação na Análise de Discurso. En J. S. Biziak, F. Pereira y S. M. Resende (Orgs.), Rede de afetos em discurso: uma homenagem a Mónica Zoppi-Fontana (pp.107-120). Pontes.
Pêcheux, M. (1983/2008). O discurso: estrutura ou acontecimento. Pontes.
Pêcheux, M. (2016[1975]). Las verdades evidentes. Lingüística, semántica, filosofía. Ediciones del CCC.
Pérez, L., y Rogieri, P. (2012). Retórica y Estudios del Lenguaje en la escritura académica. En L. Pérez y P. Rogieri, Retóricas del decir. Lenguaje, verdad y creencia en la escritura académica (pp. 13-40). Humanidades y Artes Ediciones.
Puren, C. (2004). Del enfoque por tareas a la perspectiva co-accional. Porta Linguarum: Revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, (1), 31-36. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1129986
Regueira, A. L., Caieli, E. y Williams, J. (2021). Aportes para comprender las prácticas evaluativas estandarizadas aplicadas a contextos locales. UCMaule, 61, 34-52. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8214698
Revuz, C. (1992). A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. En I. Signorini (Coord.), Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado (pp. 213-230). Mercado das Letras, 1998.
Ricciardi, N., Rubio Scola, V., Capeletti, D., Angelucci, T. C. y Giménez, P. G. (2020). Extensión crítica e integralidad de funciones en las prácticas de enseñanza de portugués como lengua de integración regional en una escuela de gestión social. Perspectivas Revista de Ciencias Sociales, (9), 505-521. https://doi.org/10.35305/prcs.v0i9.174
Richards, J. C. y Rodgers, T. S. (1998). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Cambridge University Press.
Rubio Scola, V. I. (2019). Políticas Lingüísticas e integración regional: la enseñanza del portugués en Argentina. En E. Arnoux y R. Bein (Orgs.), Peronismo y glotopolítica: intervenciones en el sistema educativo y las academias (pp. 107-142). Biblos.
Saussure, F. (1977/1916). Curso de linguística geral. Editora Cultrix.
Sayago, S. (2019). La doble dimensión del Análisis del Discurso: perspectiva teórica y herramienta metodológica. Cultura y representaciones sociales, 14(27), 78-107. https://doi.org/10.28965/2019-27-03
Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(1-4), 209-232.
Senado Nacional. (2006). Ley de Educación Nacional Nº 26 206. Argentina.
Silva, S. V. D., y Figueiredo, F. J. Q. D. (2006). Erro e correção: as crenças de dois professores de escola pública e de alguns de seus alunos. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 6, 113-141. https://doi.org/10.1590/S1984-63982006000200006
Téléchargements
Accepted 2023-07-31
Published 2023-07-31
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.